2010-09-15 | 来源:互联网 | 小编:admin | 人看过
Toad
中文名:奇诺比奥、蘑菇头
终于说到这位没那么纠结的蘑菇头了,在日语里,Toad被称为キノピオ,就是音译的奇诺比奥。当然,我们现在是在说游戏文化,谁都不许去想采蘑菇的小姑娘之类的糟糕典故来打岔。
キノピオ是一个混合词,是蘑菇的日文キノコ与皮诺蓸的名字ピノッキオ组合而来,意思是“一个真正的蘑菇男孩儿”。
好吧我知道这个混合词也很有槽点,倒不是说不准确而是因为太内涵了,皮诺槽的鼻子有什么特点我就不说了,免得这文就这样糟糕了。
Toad这词给忘了,顺便提一下。那些不勤恳的同学不要以为学点英语就可以乱想了,这个Toad是Toadstool(伞菌)的简写,你们要是先入为主就当成是Toad(癞蛤蟆)的意思就自己玩蛋去吧!
Goomba
中文名:板栗仔
日语里,这些我曾以为是不会飞的猫头鹰的家伙被称为クリボー,也就是栗子人的意思,中文译名其实非常友好而准确。
到了美版,开发组又纠结了,因为整个马里奥系列的人名都非常意大利式,于是Goomba这个名字出现了,来源于意语“Goombah”,通常在口语里用来指“我的意大利朋友们”。另外,通常也指黑手党里级别低没啥本事的家伙们。
其实板栗仔很凶残的,除了从上边踩没有任何办法可以碰到他并全身而退,你们不要黑他。
上一篇:游戏机发展历史上的450种主机清